Неповторимый шарм самодельной открытки
2021-01-07 09:15:53, Рубрики:
ФИЛАТЕЛИЯ.РУ
У старых вещей своя, особенная аура, пропитанная временем и обозначенная судьбой людей, которым они принадлежали. И, если покопаться, то как много можно узнать удивительных историй из их жизни.
Однажды Сергею Плотникову подарили старую самодельную открытку...
Самодельная открытка 70-ых гг. в виде фотографии с итальянской открытки 20-40-ых гг. ХХ в. Лицевая сторона.
Кажется, что такая, с позволения сказать, открытка, к тому же не предназначавшаяся для почтовой пересылки не в конверте, представляет собой незначительную ценность для коллекционирования, даже и с моей темой «Христианская культура в почтовых предметах», но я, внимательно рассматривая подаренный мне на это Рождество предмет, находил его всё более и более интересным.
Прежде всего опишу сам предмет. Это – фотография, выполненная на тиснённой фотобумаге советского производства с наиболее популярным размером «9 на 14», то есть таким, который удобен для посылки в конверте. На фотографии – сцена из Рождественской истории: Богородица показывает Младенца то ли пастухам, то ли волхвам, пришедшим поклониться Царю Царей. Если это волхвы, то где третий, и где дары, которые они подносят, а если это пастухи, то где их посохи и ягнята и другие животные, которые тоже пришли под благословение Иисуса? Иосиф Обручник больше похож на пастуха, чем эти двое. Художник, вполне возможно, умышленно убрал некоторые атрибуты, сотворив свою картину более «универсальной».
В левом нижнем углу стоит авторская подпись, конечно, перенесённая на фотографию вместе со всем изображением картины. Подпись весьма чёткая: A. Collino. Эта подпись выводит в Интернете на итальянского художника ХХ в. Антонио Коллино, о котором, к сожалению, почти нет сведений ни на каких языках. Ясно лишь одно, что он зарабатывал на жизнь сотрудничеством с несколькими крупными итальянскими издательствами рисованием в основном на две, видимо, пользующиеся спросом темы: одна – Святое Семейство и христианские святые (например, святая Лючия из сицилийских Сиракуз), другая... Даже не знаю, как её сформулировать. Такие барышни, одетые в воздушные ткани и возлежащие или на лоне прекраснейших «аркадий», или в аристократических салонах. Живописные работы Коллино тиражировались в виде картинок на стены для невзыскательной публики или в виде почтовых карточек. Прямо сейчас на eBay за недорого можно приобрести открытку с рисунка (возможно, акварельного) Антонио Коллино Святого Семейства, причём открытку прошедшую почту в Риме в 1942 г., правда, марки уже безжалостно содраны с открытки.
Вот в эти годы, то есть 20-ые – 40-ые прошлого века, и создавал свои работы, зарабатывая на хлеб насущный, итальянский мастер. Я видел его автопортрет – знаете, не верится, что он не скептически относился к своему ремеслу, особенно к этим «нимфеткам». Но любопытно то, что он не стеснялся ставить свою чёткую, хорошо читаемую подпись на полотнах и рисунках (в отличие от многих других художников с подобными работами). Художник будто бы говорит: а знаете, господа, я честно зарабатываю мой хлеб и не нахожу ничего постыдного в моих работах, в конце концов я приношу людям радость и не вовлекаю их в социально-политические побоища, в которых гибнут миллионы ни в чём не повинных людей. Кто его знает (так бы я ответил Антонио Коллино из нашего времени, умудрённого опытом ХХ века): сентиментальность и мещанство соседствовала с фашизмом в твоей Италии, и не были ли они двумя сторонами одной медали. И потом, Антонио, сам-то ты пережил Вторую мировую?
Самодельная открытка 70-ых гг. в виде фотографии с итальянской открытки 20-40-ых гг. ХХ в. Лицевая сторона. Фрагмент с подписью художника.
Но главный мой интерес в исследовании рождественского подарка сосредоточился на другом, именно на понимании того, что было с этой самодельной фотооткрыткой, не предназначенной для пересылки по почте в открытом виде, в Советском Союзе. Прежде всего, очевидно, что в среде фоторемесленников жило с неких, скорее всего, военных/послевоенных пор это изображение. Можно с большой долей вероятности предположить, что открытка была так сказать трофейной, попавшей на территорию Советского Союза вместе с итальянскими войсками, воевавшими здесь на стороне Германии, а затем неким образом оказавшаяся у кого-то из советских людей. Безусловно, фотографию с рождественской открытки не только нельзя было пересылать не в конверте, даже наклеив марку, но нельзя было и предлагать купить всем подряд, а только тем, кто тебя, фотографа, не выдаст «органам». Например, людям, продолжающим быть в условиях преследования исповедниками веры, – священникам и их духовным чадам.
На обороте фототкрытки имеется следующий поздравительный текст, начинающийся, как это принято у многих православных, с изображения креста и написанный ясным почерком, во многих случаях отдельно поставленными буквами в словах, твёрдыми, с энергичными штрихами и небольшим наклоном вправо в строго горизонтальных строках:
«Боголюбезную Марию Петровну!
В день праздника наилучшие пожелания здоровья, счастья, успехов и спокойствия в личной жизни.
Сердечно благодарю за память, поздравление со днем Ангела и Ваши добрые благопожелания мне. Гостинец хорош и как раз к зиме. Спаси Вас Господь.
Остаемся всегда помнящие Вас о. Николай, Галина Ивановна Шостаковы.
Р.Х.С. 1976 г. г. Нежин».
Самодельная открытка 70-ых гг. в виде фотографии с итальянской открытки 20-40-ых гг. ХХ в. Оборотная сторона.
А каков синтаксис, да?! Энергичный, «укороченный», немного резкий. «Гостинец хорош и как раз к зиме». Лексика пахнет ладаном: «Боголюбезную Марию Петровну!», «<...> благодарю за память, поздравление со днем Ангела и Ваши добрые благопожелания мне». Нигде нет местоимения Я. В конце – обязательные, как в документе, дата и место адресата – и это привычка к порядку и точности. Священник пишет – словно ведёт службу. Вы начинаете ощущать человека...
К сожалению, я не нашёл сведений о семье священника Шостакова из Нежина, и, если этот текст увидит кто-то, кто знает отца Николая Шостакова, то я буду ему очень признателен за любые сведения (пишите сюда: sergey.plotnikov.55@gmail.com).
В любом случае, то есть узнаю или не узнаю я что-либо об авторе приведённого выше поздравления, эта «подпольная» фотооткрытка из 70-ых – замечательный памятник нашей истории и культуры, в том числе создания и жизни поздравительных открыток на запрещённую религиозную тему. Сейчас ведь, когда рождественских почтовых открыток – море, и на любой вкус, и даже самый взыскательный, то может новым поколениям казаться, что так было всегда. Увы, не всегда, однако христианская вера жила в самых тяжких условиях, и радостью Рождества хотелось делиться с единоверцами, не смотря ни на какие внешние препятствия и риски...
Вот и я хочу поделиться с вами моей «Рождественской историей». Во-первых, эту открытку подарил мне сын Лев, который понимает мои коллекционерские наклонности, и именно такие, какие у меня есть, да и сам кое-что коллекционирует. Во-вторых, кроме этой открытки, были и другие, пасхальные, выпущенные до 1917 г., но одна из них – тоже фотография советской поры, так что я могу уже открывать рубрику из подобных открыток в моей коллекции.
Вообще говоря, вспоминается кинофильм «Человек, который изобрёл Рождество» о Чарльзе Диккенсе. В каком смысле английский писатель «изобрёл» Рождество? В том, чтобы творить добро во имя этого праздника, доставлять радость людям во имя рождения Христа Иисуса, особенно тем, кто нуждается в участии и любви. Вы не поверите, быть может, но в наше время существует немало семей, где дети не знают радости Рождества...
Думаю, самодельная открытка в виде чёрно-белой фотографии, сделанной с «настоящей» открытки, со словами благодарности за «благопожелания» и со своими «благопожеланиями», возможно, вложенная в обычный советский новогодний конверт была тоже творением доброго дела Христа ради. И по сей день, думаю, послать по «обычной» почте рождественскую открытку – сотворить доброе дело, пусть и очень маленькое. Нашему времени не хватает вот этого: получить открытку по почте, подержать в руках, рассматривая рисунок и читая поздравление, поставить на свой рабочий стол, время от времени поглядывая на неё. Мы получили «гифку» или ещё нечто такое и... Где оно, это поздравление и приветствие? В душе? О, если бы так...
Я зашёл на моё отделение Укрпочты на улице Татарской и попросил показать рождественские открытки. Четыре были традиционными: зелёные ёлочные ветки с игрушками-украшениями, но пятая отличалась от других своим рисунком, да ещё и с тиснением, и с контурным рисунком на обороте, собравшим многие достопримечательности Киева в одну линию. Правда, ничего действительно рождественского не было в теме рисунка, просто площадь Независимости, известная всему миру как Майдан.
"Щасливого Нового року та Різдва!" Издатель "Балтія-Друк". 2007. Лицевая сторона.
"Щасливого Нового року та Різдва!" Издатель "Балтія-Друк". 2007. Оборотная сторона.
С Рождеством и Новым годом киевляне, скорее, свяжут Софиевскую площадь, куда приходят повеселиться у балаганов и покреститься на Святую Софию заодно. Но эта открытка сделана в расчёте на иностранного адресата, который придёт на Майдан и заглянет там же на Главпочтамт. Странные метаморфозы: открытка из Италии, занесённая войной в Советский Союз, была ближе к Рождеству. И просто перефотографированная, чёрно-белая, рукотворная и «подпольная», имела некий шарм, которого нет у этой, тиснённой, цветной и даже несколько полакированной. Но, конечно, всякое восприятие – субъективно...
С Рождеством Христовым, друзья!
С. Плотников, s-a-plotnikov.livejournal.com
Опубликовано с разрешения автора